Well, the... the problem that you had with your last congregation.
Beh, ecco, il... Il problema che ha avuto con l'ultima congregazione.
Don't think about your argument you had with your boss.
Non pensate alla lite che avete avuto con il vostro capo.
Mrs Holland, will you tell Their Lordships in your own words the substance of the conversation you had with your husband the evening before his death?
Signora Holland, volete raccontare alle loro signorie la sostanza della conversazione che aveste con vostro marito la sera prima della sua morte?
I don't know what falling-Out you had with your slimy friends, But i can place you at the scene of the murder.
Non so che rapporti avesse con i suoi amici, ma Lei era sulla scena del delitto.
The first symptoms of trouble you had with your ship?
Quali sono stati i primi sintomi sulla nave?
That was the most fun you've had with your clothes on in a very long time.
E' stato il momento piu' divertente che hai vissuto senza toglierti i vestiti da tantissimo tempo a questa parte.
Melinda, not everybody can have what you had with your husband.
Melinda non tutti possono avere quello che tu hai avuto con tuo marito.
I know what you must be thinking, but the quarrel I had with your father has nothing to do with you.
So cosa stai pensando, ma la discussione che ho avuto con tuo padre, non ha niente a che vedere con te.
When you get to be my age, you'll be thankful for the time you had with your siblings.
Quando avrai la mia eta', sarai grato del tempo passato con i tuoi fratelli.
And it was the best time you ever had with your father.
Ed e' stato il momento piu' bello con tuo padre.
You know, people say there is no greater experience than having a kid, but-but when you have one, it's like-it's like consigning your- your relationship that you had with your partner to- to history.
Insomma, la gente dice che non c'è esperienza più bella che mettere al mondo un figlio. E quando lo fai... significa quasi... quasi dire addio... alla relazione con la tua partner.
Same as you had with your dad.
Lo stesso che hai fatto con tuo padre.
You know, the first date I ever had with your dad was such a disaster.
Sai, il primo appuntamnto con tuo padre fu un tale disastro!
Why don't you tell us about the fight you had with your mother yesterday?
Perche' non ci hai detto della lite di ieri con tua madre?
Isn't this, like, the first communication you've had with your mother in... seven years.
Non e' tipo la prima comunicazione che hai con tua madre in... Sette anni.
Whatever issues I may have had with your predecessor, he would have taken care of this by now.
Nonostante le divergenze tra me e il tuo predecessore, se ne sarebbe gia' occupato a questo punto.
Look, that's not the agreement I had with your mom.
Senti, avevamo fatto un patto con tua mamma.
You know, for every marriage in the world like I had with your dad, you know, there's... there's a marriage like those two in there.
Sai, per ogni matrimonio al mondo... come quello tra me e tuo padre, sai, c'e'... c'e' un matrimonio come... il loro la' dentro.
Wait until you hear the conversation I had with your mother today.
Aspetta di sentire la conversazione che ho avuto con tua madre oggi.
The dinner we had with your parents.
La cena che abbiamo fatto con i tuoi genitori.
That must have been some fight you had with your wife the night you went out.
Deve aver litigato con sua moglie la sera che e' uscito.
Because I realized that no matter how exciting those places would have been, it never would have topped the love I had with your father right here, or the joy that you've given me.
Perche' ho capito che... Non importa quanto fossero belli quei posti, non sarebbero stati paragonabili all'amore che ho provato qui con tuo padre. O alla gioia...
Well, if whatever I had with your dad was on the record, then me ending it is, too.
Se quello che c'e' stato tra me e tuo padre e' nero su bianco, allora lo e' anche il fatto che abbia chiuso con lui.
The scariest moment of my life was that pantsless conversation I had with your dad through the Dutch door.
Il momento più spaventoso della mia vita è stato discutere senza pantaloni con tuo padre attraverso la porta olandese.
You have no idea what I had with your grandmother.
E quello che ho fatto in questi giorni l'ho fatto per una ragione.
Look, the last conversation I had with your father was about you.
Senti, l'ultima conversazione che ho avuto con tuo padre riguardava te.
I'm about to break a vow...an oath of confidentiality I had with your father.
Sto per rompere... una promessa, un giuramento di mantenere un segreto... che ho fatto a tuo padre.
Crisp $1.00 bill could be all yours If you tell me about the fight you had with your boyfriend.
Un dollaro... nuovo nuovo... puo' esser tuo... se mi parli del litigio col tuo ragazzo.
And in this note, he details a meeting he had with your company in January of '93.
E in questa nota scrive alcuni dettagli di un incontro con la sua compagnia nel gennaio del '93.
Now, as hard as this may be, one of the best ways to begin is to start with a recent conversation, like maybe the one you had with your husband this morning before work.
Ora, per quanto difficile possa essere, uno dei migliori modi per iniziare, e' partire con una conversazione recente tipo quella che ha avuto con suo marito questa mattina prima del lavoro.
Wow, wonder what kind of relationship you had with your father.
Mi chiedo che tipo di rapporto avessi con tuo padre.
So totally open-minded here... the breakthrough you had with your patient, what was it?
Qundi siamo di mentalita' completamente aperta qui... Il progresso con il tuo paziente, come e' stato?
3.5208208560944s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?